News
Aside from gigil, the list includes 10 other loanwords from the Philippines, such as videoke, the Filipino version of karaoke, and terror, a strict, harsh or demanding teacher.
In a word: Our many Japanese loanwords Take a break from your cosplay with some sushi, some sake and a few minutes on the futon. But remove your waishatsu first. Posted January 28, 2024 ...
After the Norman conquest of Britain in 1066, many French loanwords infiltrated the language, when French became a sign of prestige. Many of these words are related to food.
Reference Poplack, Shana (2017). Borrowing: Loanwords in the Speech Community and in the Grammar. New York: Oxford University Press. François Grosjean's website.
Japanese has been full of loanwords for decades, with many of them imported from the U.S. during the post-war occupation period, but some date back to the nineteenth century.
This article features "loanwords" (315 entries) from "The Second Survey" of the series—where announcers were asked about the pronunciation of recorded voices. The major findings are as follows.
Māori loanwords in NZ English are less about meaning, more about identity ANALYSIS: Researchers combed through newspaper articles over a period of 10 years and found more adopted Māori words ...
Urdu loanwords in English From the Newspaper Published January 17, 2011 0 Join our Whatsapp channel ...
The regular serial publication of the Society, issued quarterly, is the Journal of the American Oriental Society. The first volume, published in 1843-49, set the tone for all time in the broad scope ...
Language is a strange phenomenon. It can influence history, politics and culture. The Hindi-Urdu controversy can be cited as the proof of this assertion. Conversely, language itself is influenced ...
The use of English-origin spontaneous loanwords (e.g., la babysitter, el counter, etc.) in otherwise Spanish discourse is criticized by many as a strategy that bilinguals use to compensate for a lack ...
The main question is whether loanwords should be integrated into the Maltese orthographic system or not, i.e. whether, e.g. the English word ‘hockey’, for which, as yet, no Maltese alternative ...
Some results have been hidden because they may be inaccessible to you
Show inaccessible results